Volontariato

Modena: dizionario multietnico per aiutare stranieri

Con frasi tradotte in 6 lingue (italiano, inglese francese, turco, arabo e albanese) che permetteranno agli immigrati di Modena di comunicare meglio

di Paolo Manzo

Il Comune di Modena ha realizzato un dizionario multietnico per aiutare i cittadini stranieri ad affrontare gli ostacoli della comunicazione quotidiana. Il volumetto, redatto da Sandro Bellei in collaborazione con Ermanno Rovatti, ha ottenuto il contributo dell’Amministrazione comunale e della Consulta dei cittadini stranieri residenti a Modena e verra’ distribuito in 10.000 copie. Nelle 32 pagine di cui si compone ci sono delle frasi tradotte in sei lingue (italiano, inglese francese, turco, arabo e albanese) che permetteranno agli immigrati residenti all’ombra della Ghirlandina di comunicare meglio. Il dizionario e’ articolato per capitoli tematici: salute, trasporti, acquisti e uffici pubblici. Per ogni sezione sono proposte semplici parole come dente, cerotto, ferita, infermiere, carriola, pensilina, filobus, ma anche frasi di uso comune come ‘Devo fare le analisi del sangue’, ‘Mi fa male un piede’, ‘Mi occorre il codice fiscale o il libretto di lavoro’. Non mancano, alla fine, anche alcuni modi di dire tipicamente modenesi e termini dialettali.”Il dizionario multietnico – hanno spiegato i realizzatori – mira soprattutto ad essere un biglietto di benvenuto da parte di una citta’ che fa dello spirito di accoglienza una sua caratteristica forte. E accoglienza significa anche dare uno strumento utile a favorire la comprensione e l’utilizzo dei servizi da parte di tutti i cittadini”. Il volumetto sara’ distribuito con allegata una mappa della citta’ con le indicazioni sull’ubicazione dei principali servizi.


Qualsiasi donazione, piccola o grande, è
fondamentale per supportare il lavoro di VITA